|
| Near
Aberdeen, we used the Doric (north east Scots)
with ‘translations’ in English for
a series of 12 small panels on a forest cycle
trail:
|
Lang
Sandy’s jist a poochle chiel;
He’s ae yaird heich fae tap tae tail.
Wi fireflaucht neb he durks an progs
Then skiffs awaa fur ither glogs. |
The
heron is a cocky guy;
From tail to top he’s one yard high.
With lightning beak he prods and stabs
Then glides away for more small dabs.
|
|
|